Contact the Author |

Works 2

A comprehensive analysis of the synoptic gospelsThe purpose of this book is to present the Synoptic Gospels’ not only as a Harmony, but to present supportive references to the biblical writer’s words. Other authors have previously published their own harmonies, placing in parallel columns Matthew, Mark (through Peter), Luke, and John in such a manner that the reader could, with careful readings, understand the differences between each writer, but those works are rather dismal and somewhat confusing. I wanted to go the extra distance and produce a harmony that would do more than just place the four gospels alongside each other. I desired for each gospel text to be placed alongside each other with minute detail. I believe readers want to know exactly how each writer’s text stands alongside another writer’s scroll.

Further, I relished the idea of incorporating a single manuscript that would contain the entire sum of Biblical passages in exact relationship to the New Testament gospels. Within this format I also desired to attempt to recreate the mysterious Q manuscript. Various scholars had suggested that the original gospel consisted of a main work from which the other writers derived their works. Curious, I determined to see if it was possible for a single manuscript to have existed.

By placing each word of each writer directly alongside each other, I saw that it could have been possible. The three authors: Matthew, Mark, and Luke are relatively similar to each another, using nearly the same phraseologies. For this reason, I combined the three Synoptic Gospels together into one work logically called One Gospel Compilation. By combining the fragments, I sought to restore what may have been the original text, if such a manuscript ever existed in the first place.

My other goal was to place all four books of the gospel in chronological order, with original Hebrew names, in such a manner that each book formed miniature stories of Yehohshua’s life. After I completed this task, I went on to write Shiloh, Unveiled, creating the novel version of what could have been using this book as the reference tool.

Fourth, I also wanted to revise the King James text into a modern text while holding on to the Koine Greek to avoid the trappings of too literal an interpretation. Again, Shiloh, Unveiled is written in a very modern English as I now had the proper tools to create it.

Most of all, to demonstrate the knowledge of the four writers, I also desired to have an instant reference guide to the Old Testament passages underneath the passages which the new gospel writers expounded on. The New Testament is dependent on the Old Testament. Most readers don’t want to spend hours and hours researching what pertains to what, so I provided it for them. I just can’t believe it took 2,000 years for someone to do it.


Fifth, I wanted to provide an immediate historic reference for the reader. With that in mind, I inserted historic highlights underneath the gospel writers’ text to show to the reader what Mark, Matthew, John and Luke were thinking when they wrote their passages.


After years of study, I truly believe this is the ultimate and final reference tool anyone will ever need to understand Jesus mission on earth.